неділя, 2 квітня 2017 р.

Урок 36. Вивчення англійської мови

Доброго дня, шановні читачі. Пропоную вашій увазі наступний урок з вивчення англійської мови. Для того, щоб вам можна було простіше вивчати лексику, у мене є для вас посилання, де ви зможете завантажити лексичний мінімум для ЗНО. Там підібрано чимало корисних слів і словосполучень. Ми з вами вже вивчили чимало слів, перетнули поріг лексичного мінімуму. Тепер ви не будете залежати від моїх уроків і зможете вивчати стільки слів, скільки вам вдається. Ось це посилання:
Якщо ж, вивчивши всі ці слова, ви хотітимете ще нових слів, то інтернет повний всяких лексичних наборів. Наприклад, загугліть «Англійські слова за темою «Їжа»». Так ви зможете шукати слова на різні теми і вчити лексику тематично – хобі, спорт, телебачення, наука, медицина і т.д.
Думаю, таким чином ми з вами раз і назавжди закриємо лексичну потребу і приділити всю увагу вивченню граматики. Я покладаюся на те, що ви сумлінно вчитимете слова, бо лише після того як ви вивчите достатньо слів і засвоїте граматичний матеріал, ми зможемо перейти до наступного етапу вивчення англійської мови. Отож, лексику я залишаю для вас і з кожним новим уроком граматики намагайтеся вивчати хоча б 20 нових слів.

Іменник
Ми вже з вами вивчили множину іменника і присвійний відмінок. Щоб повторити ці правила прогляньте вправи 83-95 у Голіцинському.

Займенник Some, Any, No, Every та їхні похідні
Some означає деяку кількість. Його можна перекласти як «трохи, декілька, якісь». Іноді його можна взагалі не перекладати.
Це слово потрібно ставити перед іменниками, злічуваними і незлічуваними, в однині і в множині.
I want to drink some tea – я б хотів випити (трохи) чаю.
There are some pictures in the book – в книзі є (якісь) фото.

Any i No можна назвати похідними словами від слова some, які потрібно використовувати у різних типах речень.
Any використовується у запитальних реченнях:
Do you want any tea? – ви хочете (трохи) чаю?
Are there any pictures in the book? – в книзі є картинки?
Також, Any використовується у запереченнях, але при цьому там обов’язково має бути слово not або хоча б його скорочення nt.
I don’t want any tea – я не хочу (ніякого) чаю.
There are not any pictures in the book – у книзі немає (ніяких) картинок.

Окремо варто зазначити, що слово Any може вживатися і у розповідних реченнях. Тоді його обов’язково перекладати, і перекладатиметься воно як будь-який (байдуже який).
Give me any tea, please – дайте мені, будь ласка, будь-якого чаю.
Show me any picture in the book – покажи мені будь-яку картинку в книзі.

А от слово No використовується лише у запереченнях. Але суть в тому, що при вживанні слова No у запереченні вже не потрібно вживати слово Not.
I want no tea – я не хочу чаю.
There are no pictures in the book – у книзі немає картинок.
В подібних реченнях слово No дуже рідко перекладається. Також, варто зазначити, що цей варіант заперечень серед носіїв англійської мови більш широко вживаний, ніж той, що зі словом Any. В повсякденному житті я б рекомендував вживати в запереченнях No, а Any берегти для запитань. Проте, якщо ви все ж вживатимете Any у запереченнях, це не буде означати, що ви неправильно себе ведете, чи неправильна людина. Головне вживати його правильно.

Every означає кожен, увесь. При потребі це слово можна вживати в усіх трьох типах речень:
Every pupil has his books – у кожного учня є його книги.
Does every pupil have his books? -  у кожного учня є його книги?
Not every pupil has his books – не у кожного учня є його книги.

Отже, як бачите з запитальними реченнями проблем немає. Тут використовується лише Any. В запереченнях, також, використовується Any.
Найбільша проблема з розповідними реченнями. Тут може бути як Some, так і No (в значенні заперечення, але без слова not, тому такі речення більше нагадують розповідні), і Any (в значенні будь-який) і Every.
Тому у розповідних реченнях слід бути особливо уважним і звертати увагу на зміст речень, щоб знати яке з вище написаних слів підходить по тексту:
I want some apples – я хочу яблук.
I want any apples – я хочу будь-яких яблук.
I want no apples – я не хочу яблук.
I want every apple – я хочу усі яблука.

Однак, це ще не все. Бувають такі випадки, коли не можна ставити взагалі ніякого займенника. Якщо ми говорити про якийсь предмет або речовину в цілому (взагалі), то тоді займенники не ставляться. Розглянемо речення:
Give me some milk, please – дайте мені молока, будь ласка. (трохи молока, деяку частину молока).
I like milkя люблю молоко. (не певну кількість, а молоко взагалі, молоко як продукт).
She does not want any apples – вона не хоче яблук. (тих яблук, які пропонують, якихось яблук).
She hates apples – вона ненавидить яблука. (яблука взагалі, яблука, як фрукт).
Тобто, коли мова йде про щось в цілому (як продукт, як рідина і т.д.), то до таких іменників не ставляться жодні з вищевказаних займенників. До речі, в таких випадках артикль теж не ставиться.

Також, вивчені нами займенники мають похідні, які прикріплюються до них – body (one), thing, where.
Ці похідні не впливають на правила вживання. Вони впливають лише на переклад. І якщо ми вживаємо займенники з прикріпленою похідною – то після них вже не треба іменника. Якщо ж похідних нема, то наявність іменника обов’язкова. Зверніть увагу на всі приклади вище. Там завжди стоїть іменник після вивчених нами займенників.
Somebody (someone) – хтось.
Nobody (no one) – ніхто.
Anybody (anyone) – будь-хто.
Everybody (everyone) – всі.
Something – щось.
Everything – все.
Anything – будь-що.
Nothing – ніщо.
Somewhere – десь.
Everywhere – всюди.
Anywhere – будь-де.
Nowhere – ніде.

Як я й казав, всі правила вживання залишаються такими, як ми вивчили вище:
Somebody is in the room – Хтось у кімнаті.
Nobody is in the room – Нікого нема в кімнаті.
Is anybody in the room? – Хтось є в кімнаті?
Everybody is in the room – Усі в кімнаті.

There is something in the box – у коробці щось є.
There is nothing in the box – у коробці нічого нема.
Is there anything in the box? – у коробці щось є?
There is everything in the box – у коробці є все.

I go somewhere – я кудись іду.
I go nowhere – я нікуди не йду.
Do I go anywhere? я кудись іду?
I go everywhere – Я скрізь ходжу.

Anybody can do it – будь-хто може це зробити.
Read anything – читай будь-що.
Go anywhere – іди будь-куди.

Думаю, ці приклади достатньо добре ілюструють правила вживання займенників з похідними.
Щоб розібратися з усіма цими правилами виконайте вправи 96-115 у Голінинському.

Артикль
Вашій увазі нові конструкції:
at half past
at a quarter past
to go home
to come home
to leave home for work (for school)

Вправа 16 підійде для роботи з новими конструкціями.


Дякую вам за увагу. Вибачте за таку велику паузу в уроках. Сподіваюся, наступний урок вийде швидше. До наступного уроку.

Немає коментарів:

Дописати коментар